[VC感覚] seem+(to be)+形容詞(補語)/名詞(補語)
 

【POINT】

seem+(to be)+形容詞(補語)/名詞(補語)の動詞フレーズ。
seemの基本的な意味は、「〜のようだ、〜と推測する」というとで、「形容詞や名詞が表すある状態のようだ」といった表現となる。
ただし、makeと同様、名詞も補語となることに注意してください。
ここでも、get,make,keep, goと同様、意味は異なるがbe動詞で表現できる。

This suit is rather tight. このスーツはややきつい
This suit seems rather tight. このスーツはややきついようだ

He is a nice person. 彼は素敵な人です
He seems (to be)a nice person 彼は素敵な人のようです

文例にはないが、IやWeが主語となる場合もある。

I am a nice person 私は素敵な人です
I seem (to be)a nice person. 私は素敵な人のように思われています

(1)
Please do as it seems best to you.
どうぞあなたの一番いいと思うようにしなさい
* このasは接続詞で、「〜が〜であるように」の意味です。
Cf
. Please do as you like. 「どうか好きなようにしなさい」

(2)
I may have seemed hard on you.
私はあなたにきつく当たったかもしれません
I may have+ed形動詞フレーズ 「(今考えてみると)私は〜したかもしれない」

(3)
Do I seem nice?
私、素敵に見える?

(4)
The day seems perfect for a picnic.
今日はピクニックには申し分のない日だ

(5)
He seems pleased with the outcome.
彼は結果に満足しているようだ

(6)
He seems very set in his ways.
彼はとても頑固一徹の人のようだ

(7)
He seemed shy and modest, but he was very talkative.
彼は内気で控えめに見えたが、彼はおしゃべりでした

(8)
This suit seems rather tight.
このスーツはややきついようだ
* ratherは副詞で、「幾分、少々、やや」の意味です。

(9)
Of the two methods, this seems to be better than that .
二つの方法のうちでこちらのほうがあちらよりもよさそうだ
* to beは省略されることもある。
Cf.
She is taller than Tom of the two. 二人の内、彼女はトムより背が高い

(10)
At first glance she seems to be hard to please.
一見したところでは彼女は気むずかしそうだ
* at first glance 「一見したところ」
Cf.
She is hard to please. 「彼女は、気むずかしい」

(11)
There does not seem to be any more.
もう残っていないようだ(量)
* このmoreは、「量」を表すmuchの比較級、主語として単数扱い。
Cf.
There is not any more. 「もう残っていません」

(12)
There doesn't seem to be any more.
もう1つも残っていないようだ(数)

Cf.
There are not any more. 「もう残っていません」

(13)
You seem tired.
君は疲れているようだ

(14)
She seemed quite unmoved.
彼女は全く動じる様子がなかった
以下は、名詞が補語となっている。

(15)
He seems a nice person.
彼は素敵な人のようだ
Cf. He is a nice person. 「彼は素敵な人です」
 They are nice peoples. 「彼らは素敵な人たちです」personsは用いないのが普通。

(16)
He seems to be a photographer.
彼は写真家のようだ
* to beを省略することもある。

(17)
She doesn't seem a good teacher.
彼女はいい先生のようではない
Cf. She isn't a good teacher. 「彼女はいい先生ではありません」

(18)
He seems a well-known musician.
彼は有名なミュージシャンのようだ

(19)
He seems a narrow-minded man.
彼は偏狭な男だと思われている

(20)
There seems no hope at all.
まったく望みがないように思える
Cf. There i no hope at all. 「まったく望みはありません」

(21)
$4 seems a lot of money for a shirt.
4ドルはシャツが買える十分な金額のようだ

(22)
The man over there seems to be Mr. Yoshida.
あそこにいる男は、吉田君のようだ
* the man over there 「あそこにいる男」 cf. the man here 「ここにいる男」

(23)
Her greatest interest in life seems to be clothes.
人生における彼女の最大の趣味は衣服らしい

CLOSE